專賣店媒體拍照應(yīng)對規(guī)范
專賣店里原則上不準(zhǔn)攝像。
媒體如需對專賣店進(jìn)行攝像,需事先將攝像目的和配合要求以傳真件形式發(fā)給**公司消費(fèi)市場本部專賣店營運(yùn)處,由消費(fèi)市場本部專賣店營運(yùn)處核發(fā)準(zhǔn)許證明給予媒體和專賣店雙方,準(zhǔn)許證明為每次有效,過后必須重新申請。
偷竊行為處理規(guī)范
員工在發(fā)現(xiàn)偷竊者后,不能大聲呼叫,切記鎮(zhèn)定;
如果偷竊未果,員工應(yīng)上前主動尋問商品是否合意,并巧妙地收回商品;
如果偷竊得手,應(yīng)暗中監(jiān)視其動向,并與收銀員聯(lián)系,由收銀員提示其是否還有商品未交款;
如果拒不拿出被竊商品,可以借口叫其稍候,通知當(dāng)?shù)乇0不蚺沙鏊幚?
無論任何情況下,員工都不能流露出懷疑情緒,任何情況下嚴(yán)禁有搜顧客身、翻顧客包、強(qiáng)行限制其離店等損害顧客人身名譽(yù)的違法行為。
篇2:酒店偷竊事件處理程序
酒店偷竊事件的處理程序
Objectives
目標(biāo)
To carry out investigation by the security team and keep the guest informed of the progress appropriately.
由安全小組執(zhí)行調(diào)查,并讓客人知道合理的進(jìn)展。
Policy Statement
政策闡述
It is the hotel policy that all alleged theft case is handled professionally and discreetly.
這項政策是指所有所謂的偷竊事件都必須專業(yè)地謹(jǐn)慎地被處理。
Procedures
程序
1. If the information receives states that the incident happened in front of the guest, obtain the description of the person involved immediately.
如果信息涉及到事件發(fā)生在客人面前的狀態(tài),立刻從牽扯人員處獲得相關(guān)細(xì)節(jié)。
2.Inform the Security Manager and activate the Security team to be vigilant at all e*it points that is:
通知保安部經(jīng)理和巡邏隊在各個出口加強(qiáng)警戒工作:
*Staff entrance, Guest lifts at the Lobby, Service lift, Car Park Lifts, Hotel Main entrance
員工通道、大堂客用電梯、服務(wù)電梯、停車場電梯、酒店主要入口。
*Loading bay.
卸貨口。
Stop and detain any suspect that fits the description for investigation.
為調(diào)查工作的進(jìn)行,阻止和扣留任何與描述特征相符的嫌疑人
3.The guest has to be interviewed by the Security Manager to carry out investigation.
客人將不得不接見保安部經(jīng)理,以接受調(diào)查。
4.Security Department will fill up an Incident Report.
保安部立刻填寫事件報告。
5. A search is conducted immediately with the security team on the affected guest room and guest floor.
保安部員工立刻在客人房間和樓層進(jìn)行搜查。
6. A lock reading with details of the entry to guestroom is made for the Security Manager for investigation.
為了調(diào)查工作,保安部經(jīng)理對客人房間進(jìn)行單獨(dú)、詳細(xì)的搜查
7.If the guest would like to lodge a police report, the Security Manager will contact the police for investigation.
如果客人要求向警察局提出報告的 要求,保安部經(jīng)理將和警察局聯(lián)系。
8.Any type of discussion with the police must be in the presence of the Security Manager.
和警察的任何形式的討論,都必須在保安部經(jīng)理在場的情況下進(jìn)行。
9.he Incident should be kept absolute confidential to all team members and the public to eliminate negative publicity of the hotel.
事件必須保證對所有隊員和公眾絕對保密,以消除對酒店的負(fù)面影響。